Discuz! Board

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 52|回复: 0

How to Hire an Interpreter for Multilingual Events

[复制链接]

1

主题

1

帖子

5

积分

新手上路

Rank: 1

积分
5
发表于 2023-10-2 19:59:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
Simultaneous translation for multilingual events is a type of service carried out only by knowledgeable people who have experience and translate competently. They are highly sought after and responsible professionals, so having them at your meetings or conferences is necessary. Therefore, in this article, you will understand about translation, what it is for, how to prepare your event and why you should hire this type of specialist. Who is responsible for simultaneous translation? The translator-interpreter is responsible for listening , transmitting information and, at the same time, having good diction, not having difficulties in the process and not being shy. He must be a well-articulated person, who knows what he needs to do and at the right time. Where it allows everyone who is part of your event to understand everything that is said by the guest. Simultaneous translation for multilingual events must be carried out accurately and with adequate timing, capturing everything that is said by the speaker and transmitting it to the audience. When a professional accustomed to doing this type of work is called by you, he or she will deliver excellence and quality at every moment of your convention. Who is responsible for simultaneous translation Source/Reproduction: original If you do not consider carrying out this translation through a truly suitable professional, you run the risk of delivering a low-quality event.
  
This will make your name and that of your company look bad and you will have difficulty reaching your ideal target audience. Having simultaneous translation for multilingual events will help with your work and demonstrate to the public that you care about providing quality and convenience. It is essential to remember that many people do not speak English or another language, such as Spanish. Therefore, they lack accessibility from their company’s organization. How important is a translator for multilingual events? Having a professional trained in lectures is essential to enable understanding between the speaker and people. In other words, the guest on stage can answer questions from spectators and those in the audience have the opportunity to present questions related to the proposed topic. Communication is improved and simultaneous translation for multilingual events is the key to gaining new business cards. In this case, everyone who Phone Number Data  participated will see you with new eyes, as a responsible businessman who respects both the person who was on stage to present his knowledge, and the invited audience. Furthermore, it is the chance to bring more partners to your business and make them want to interact with your company several times. You will also have new customers interested in hiring your services or purchasing innovative products that will make a difference within the market. To reach this level of excellence you need to hire a qualified person who will provide simultaneous translation for multilingual events for your guests. There is no point in choosing a person who has partial, incomplete knowledge and does not convey the appropriate message to the audience. How to prepare a multilingual event? You need to understand some characteristics before considering any guest. You need to have all the preparation that is organized and does not generate problems or interference between the speaker and the interpreter.



Remember that it is essential to have simultaneous translation for multilingual events that is adequate, understandable and allows people to understand what is said. Without these characteristics, the chances of the talk being a disaster are high. Choice of translator To begin preparations, you will have to choose two translators to alternate between them. As it is a long and time-consuming process, the chances of a single professional becoming exhausted are greater and you must keep two to change positions every 30 minutes. In this case, you must define which languages ​​these people should be fluent in. Depending on the nationality of the speaker or the language he speaks. This way, you can hire the right people to do great work. Audience Everyone who participates needs a headset and an electronic device to listen to everything said by the translator. It is very common to see this type of accessory at sporting events, for example. Where participants wear their headphones and listen to everything that is said by the interpreter from each country. If there are no foreigners in the audience, you will hand out the same devices to people. If there is a guest from another country, such as Germany, who does not understand English, it is necessary to have a suitable interpreter to translate for the listener and let them know everything that is said by the speaker. Speaker Talk to the person responsible for the talk in advance and explain that simultaneous translation will take place for multilingual events, as they will only have to work with a microphone. Everything he says on the object is translated, except for speeches far from the device. You need to invite guests who are within your niche. It is essential to find a suitable professional, who has prior understanding of the area and extensive experience to transmit it to the people who listen to him in the audience and is there to learn and fill in more topics on the curriculum.




回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|DiscuzX

GMT+8, 2025-6-5 12:31 , Processed in 0.104084 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表